איה Ayeh [where] is the place of His glory?
Likutei Moharan, Part II, 12:2
וְהַכְּלָל – כְּשֶׁנּוֹפֵל לְשָׁם, חַס וְשָׁלוֹם, אֲזַי כְּשֶׁמַּתְחִיל לְבַקֵּשׁ אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ, בָּזֶה הוּא מְחַיֶּה אֶת עַצְמוֹ מֵחִיּוּת הַקְּדֻשָּׁה. כִּי חִיּוּת הַקְּלִפּוֹת הוּא רַק מֵהַהַסְתָּרָה, מַה שֶּׁנִּסְתָּר הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שָׁם בְּתַכְלִית הַהַסְתָּרָה, עַד שֶׁאֵין יוֹדְעִין מִמֶּנּוּ יִתְבָּרַךְ כְּלָל.
This is the rule: When a person falls into there [a place of idolatry ch"v"], G'd forbid, then when he consequently begins to ask,
“Ayeh [where; cognate to nothingness] is the place of His glory?”
he thereby revives himself with the life-force of holiness. For the life-force of the kelipot comes only from the concealment, from the fact that G'd is so thoroughly concealed there that people are completely unaware of Him.
אֲבָל תֵּכֶף כְּשֶׁמְּבַקְּשִׁין אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ, נִמְצָא שֶׁיּוֹדְעִין עַל־כָּל־פָּנִים שֶׁיֵּשׁ אֱלוֹקַ יִתְבָּרַךְ, רַק שֶׁהוּא נִסְתָּר וְנֶעְלָם, וְעַל־כֵּן מְבַקְּשִׁין אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ. וּבָזֶה בְּעַצְמוֹ מְחַיֶּה עַצְמוֹ בִּמְקוֹם נְפִילָתוֹ,
But the moment a person asks, “Ayeh [where, nothingness] is the place of His glory?” it indicates that he at least knows that G'd exists; only that He is concealed and hidden, and this is why he inquires, “Where is the place of His glory?” And with this in itself he revives himself in the place to which he has fallen.
כִּי אַיֵּה הוּא בְּחִינוֹת מַאֲמָר סָתוּם, שֶׁהֵם מְקַבְּלִין חִיּוּת מִשָּׁם, רַק שֶׁחִיּוּת הַקְּלִפּוֹת הוּא <מֵהַהַסְתָּרָה, אֲבָל הוּא מְחַיֶּה אֶת עַצְמוֹ בִּבְחִינוֹת חִיּוּת הַקְּדֻשָּׁה בִּמְקוֹם נְפִילָתוֹ, עַל־יְדֵי הַבַּקָּשָׁה וְהַחִפּוּשׂ שֶׁמְּחַפֵּשׂ אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ כַּנַּ"ל.
For Ayeh corresponds to the Hidden Utterance, from where [the kelipot] obtain life-force. However, the life-force of the kelipot derives from the concealment, whereas he revives himself in the place of his fall with the life-force of holiness, by seeking and searching “Where is the place of His glory?”
וְאַחַר־כָּךְ זוֹכֶה לַעֲלוֹת מִשָּׁם לְגַמְרֵי אֶל הַקְּדֻשָּׁה בְּעַצְמָהּ, דְּהַיְנוּ בִּמְקוֹם הִתְגַּלּוּת כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ, כִּי עִקָּר הַקְּדֻשָּׁה – שֶׁיִּתְגַּלֶּה כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ.
Then afterwards, he merits ascending from there entirely, to holiness itself—i.e., to the place where G'd’s glory is revealed. For the revelation of His glory is the essence of holiness.
בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן
Blessed be G'd forever. Amen. Amen.